Pin It

Copywriting je kao hod po žici!Koliko reklama ste danas čuli na radiju? A na televiziji? Koliko ste zanimljivih, poučnih ili zabavnih, stručnih ili općenitih tekstova jutros pročitali na internetu? Jesu li vam nedavno u poštanski sandučić ubacili šarenu brošuru, ili ste, u svojoj omiljenoj trgovini kozmetikom, zgrabili posljednji primjerak njihovog besplatnog časopisa?

 

Koji god primjer od navedenih uzeli, svi imaju nešto zajedničko. Tekstovi koje ste čitali ili slušali napisao je (najčešće) copywriter, ili, ako bismo inzistirali na hrvatskoj inačici – tekstopisac (ne nužno onaj koji piše tekstove pjesama).

Copywriting je u Hrvatskoj relativno mlado zanimanje

Kažem – relativno, jer ipak ima jedan svoj čisto pristojan staž i tradiciju. Ali opet, ako ste gledali seriju Mad Men (Momci s Madisona), shvatit ćete da su kreativni marketinški pisci u Americi imali pune ruke posla još sredinom 20. stoljeća. Copywriter je komunikator, glasnogovornik brenda, direktni i indirektni prodavač, pisac koji je spisateljski više nego dobro potkovan...

Kako se marketing kao disciplina razvijao, a posebno s bombastičnim, predviđanim, ali ipak iznenađujućim rastom i širenjem interneta, copywriteri imaju sve veći rang zadataka. No, tomu je velikim dijelom razlog i sve zahtjevnija publika. Današnji korisnici, potrošači, kupci , klijenti – ma kako god ih nazivali – jednim su klikom udaljeni od gotovo svih informacija koje su im potrebne. Nitko neće (ili će malo tko) nasjesti na neku jeftinu foru, a pogotovo odbojno djeluje kad se brend promovira samo u stilu: ''hvalite me, usta moja!''.

Poruka koju copywriter komunicira mora istovremeno biti jasna i glasna. Jasna – kao razumljiva, načinom obraćanja modificirana u skladu s profilom ciljane publike i konkretna. Glasna – kao zvučna, kreativna, drugačija, originalna, nova ili isprobana ali upakirana u novo ruho. Kao i u životu, nit je crno, niti bijelo, ali skače po milijardu i nešto nijansi sive. Različite nijanse za različite svrhe pisanja. Copywriting je kao hod po žici. Bitno je znati dobro balansirati, čak i kad je žica tanka i nemirna.

Kako rekoh ranije, publika danas od teksta uvijek traži više. Voli jednostavnost, ali ne pristaje na prejednostavno. Ne voli prekomplicirane rečenice, ali traži izazove za moždane vijuge. Želi znati osnove, ali rado zagrebe i ispod površine. Pripadnike publike zanima generalno znanje, ali se na osnovu hrpe tipskih karakteristika diferenciraju po usko određenim skupinama i zahtijevaju da im se do neke mjere obraćate individualno. Iz tog razloga, sve je teže ''pogoditi'' baš onaj način komunikacije koji će ciljana skupina prihvatiti.

Najvažnije od svega, kupce koje ste naciljali više od ičega zanima kako će oni profitirati od cijele priče.

Na pameti im je uglavnom :

- informirati se

- naučiti nešto što im može koristiti u poslu, svakodnevnom životu, hobiju

- zabaviti se

- poistovjetiti se s problemom koji tekst, odnosno, proizvod ili usluga  opisani u tekstu rješavaju

- otkriti nešto novo na tržištu, a što bolje, jeftinije, efikasnije rješava njihov problem ili ispunjava njihovu potrebu od onoga što su dotad koristili

Dakle, sve ovdje rečeno potvrđuje tezu da je copywriting sastavni dio svake i svačije svakodnevnice. Ciljano ili u prolazu, ali tu je. Svakom malom, srednjem ili velikom biznisu dobro pogođeni tekstovi na različitim marketinškim ili komunikacijskim kanalima često ''spašavaju stvar'', štede vrijeme i novac, pomažu u prezentaciji samog sebe i imaju motivacijski učinak na kupce. Dugoročno, pravi tekstovi stvaraju trajnije veze s kupcima i učvršćuju njihovo povjerenje u vas i vaš brend. Pomozite kupcu da Vas pronađe, primijeti i izgradi povjerenje u Vas!

Ali, čemu se mučiti, ulupati sate i sate i kovati riječi u rečenice kada to nije vaš primarni posao? Copywriter je poput tajnog agenta. Nije se još ni vratio iz prošle, a jedva čeka novu adrenalinsku spisateljsku  misiju  u kojoj će izvući ono najbolje od nekog novog brenda i servirati to kupcu dok je još vruće.

 

Autorica teksta: Lana Šutić, dipl.anglist/hispanist, marketing manager-copywriter

LaMix je kreativna agencija koja 'mixa' jezična i marketinška rješenja. Pomaže Vam iskomunicirati prave poruke i vrijednosti Vašim ciljanim kupcima te kreirati originalni marketing mix kojim ćete se izdvojiti iz mora drugih tvrtki. Kada zaglavite u sporazumijevanju sa strancima, možete računati i na profesionalni – gramatički točan i stilski dotjeran – prijevod, bez krivih interpretacija.

Budite totalno drukčiji od drugih, nemojte ostati bez riječi i preskočite jezičnu barijeru uz pomoć La Mixa!


Pratite nas

facebook linkedin

UNUTARNJE Slider vijesti